Skip to main content

MiSkriBa 2024 - 26 / 04 - Bwystfil Coed Trefechan

Prompt #MiSkriBa hedhyw o skrifa barhdonek a gomprehend keslytherennans, kessonenieth ha daslevans. Rag hemma, yth erviris skrifa bardhonek yn Kembrek rag chalenj aral ha dhe wirhe tybyans a gevis nans yw pell a-dro dhe euthvil dismygys a ros an mena a-ugh dhe'n treveglos may trigav ynno, hag a gemer levow an dus a'n klow yn unn dhasleverel aga geryow. My re gomprehendyas treylyansow Sowsnek ha Kernowek ragowgh, mes kellys yw an teknegow oll yn anfeusik.

The #NaPoWriMo prompt today was to write a poem that involves alliteration, consonance, and assonance. I decided to write a poem in Welsh for a different challenge and to realise an idea I've had for a while about an imagined beast that roams the mountain above the village where I live, and takes the voices of people who hear it mimicking their words. I've included English and Cornish translations, but sadly the techniques have all been lost.

Testun #MiSgriBa heddiw oedd ysgrifennu cerdd sy'n cynnwys cyflythreniad, cytseinedd ac atseinedd. Ar gyfer hyn, mi benderfynes i farddoni yn y Gymraeg am newid a dod â hen syniad yn fyw, sef adrodd stori bwystfil ffug sy'n crwydro'r mynydd uwch y pentref ac sy'n cymryd lleisiau'r bobl sy'n ei glywed yn atseinio eu geiriau. Dwi wedi cynnwys cyfieithiadau Saesneg a Chernyweg i chi, ond dwi wedi colli'r technegau i gyd yn anffodus.

Bwystfil Coed Trefechan

Ewch chwi ddim i'r mynydd moel

Lle mae'r allt yn cwrdd â'r coed,

Aiff eich llais ar daith atsain

O dan do dail a dywylla'n ddaif.


Hen greadur hêl y grugdir,

Ach anifail anffawd a amredir.

Ceir clec colled a chanu'n chwip

Yng nghyfarchiad cyfarwydd clip.


Y gân a ganwch gan mlwydd ar goll

I bendroni'r byd i gyd yn bendoll.

Dewch yn ôl â'ch tafod taw

A'r bwyst ar bregeth y bryniau craw.


The Beast of Trefechan Woods

Do not head to the bare mountain

Where the hillside meets the woods,

Your voice will go on echoes journey

Beneath the leafy roof that burns shadows.


The old creature of the heather moors,

Counterfeiting a miserly animal’s kind.

A crack of loss and quickly singing

In the familiar greeting of the slopes.


The song you sing is lost for a century

To stumble the world with a hole in your head.

Come back here with your silent tongue

As the beast preaches the worthless hills. 

Euthvil Koos Trevian

Ny gewgh hwi dhe’n mena mool

Le may fet an run an koos,

Yth a’gas lev war viaj daslev

Yn-dann do del a dhuha’n losk.


Kroadur koth hal an grugfir,

Agh eneval anfeus a fugir.

Yma krack koll ha kana skav

Yn dynnargh awsonys an als.


An gan a genowgh kansvledhen dhe goll

Dhe drebuchya’n bys yn fenndoll.

Dewgh delergh gans taves taw

Ha’n best ow pregoth an breow koog.



Comments

Popular posts from this blog

MiSkriBa 25 - 03/04 - Deray

Tressa assay MiSkriBa 2025 gen an prompt a skrifa bardhonek a dhispleg yn andhidro prag yth os bardh ha na par aral a artydh. Ny wonn mars yw ow assay andhidro, mes y'n dallathis dhe gwartrons dhe hwegh an myttin ma ha'y worfenna wosa gorthugher kerens y'n ober, ytho... The third attempt at NaPoWriMo 2025 with the prompt of writing a poem that obliquely explains why you are a poet and not some other kind of artist. I'm not sure how oblique my attempt is, but I started writing at quarter to six this morning and finished after parents' evening at work, so... Deray My a gar "art". Pub eghen a "art". Pub blas yn kist tesennow "art". My a vynn gul "art", Avel peber "art". Mes py par? Ilewydh yw mester Gen gitar ha band Ow kana hag ow seni Kanow ha sonyow Rag delit an bys. Ottena "art" Ha my bardh. Dramasydh yw mester Gen skrif ha gwisk Ow pewhe pub ger Playys ha gwariow Rag sordya'n brys. Ottena "art...

Dha Jayr

 Termyn hir heb postya meur obma (dell yw usys). Otta bardhonek nowyth a-dro dhe'm tas-gwydn ha'y jayr leska barrednow koth hag yw genev lebmyn. Mar mydnowgh redya moy genev yn fenowggha, my a bost bardhonogow kott war BlueSky yn tabm moy usadow. Been a while without posting here (tell me something new). Here's a short poem about my grandad and his wicker rocking chair that I now have. If you'd like to read more of my work more often, I post short poems on  BlueSky  slightly more regularly. Dha Jayr  Ty a asas legaci, Moy es hanow Po gnasow bejeth, Moy es linen goos Po drolla hwarvosek: Neppyth a-dro dhe jynnow-myji Ha'n gwithans tre.  Ty a'm gasas, Ha'm tas, Ha'm breder. Ty a asas kovyow A viajys tren dhe vys an puskes, A isyow gols dehen brill, A vosow Sul. Ty a asas legaci Ha chayr Hag ynno mayth esedhav Ha tybi ahanas Pub dydh. Your Chair You left a legacy, More than a name Or facial features, More than a bloodline Or the incidental droll: Something ...

Platform 4

  Platform 4 An cita ryb ow heyn Ha vyth a-dherag dhymm Saw peulyow fens chayn A'm dege vy yn lymm. My a wort war an kay Gen kledhrennow a ystyn Avel gwythi korf di-way War bub amal yn prison. An kowser na lavar vyth Ha'y glowes na wrav vy Rag bodhar ov dh'y dhyth Ha'n prennyer a welav vy. Ny omglowav saw unnik Y'n awel skav a'm bragg Orth tybi'n taw a'm trevik Ha ri dhis amm hweg.