Skip to main content

MiSkriBa 12 2024 - 12 / 04 - Hykka Trevithick

 Rag #MiSkriBa 12, govynnys re beun dhe skrifa bardhonek a wari gen an tybyans a "hwedhel hir". Ytho yn sempel, y tewisis vy drolla Richard Trevithick, yn rann... Yn anfeusik, nyns ober an rim yn Sowsnek (heb meur a ober nyns eus termyn genev ragdho y'n eur ma).

For #NaPoWriMo 12, we have been asked to write a poem that plays with the idea of a “tall tale.” So obviously, I chose the story of Richard Trevithick. Sadly the rhyme doesn't work in English (without a lot of work, for which I have no time at the moment).

Hykka Trevithick 

An brassa tus a vew bys vykken

Hag an brassa a'n brassa esa va,

Ow sevel mar ughel avel pons an Tamar

Kyn nyns eksistyas henna hwath.


Y dhiwvregh a ystynnas a veus dhe veus

Hag yth esa brest krev yntredha,

A anellas an ayr ha gwruthyl mog tew

Ha tan monow a'y dhewfrik ow setha.


An kowr a dhen a gerdhas war rosow

Ha ny skwithsons i bythkweth,

A-les dhe dermyn an savnow down,

Mes istori piw nyns yw brith?


Yn-dann waskedh meur y sevis yn fyrv

Ow herdhya erbynn balyer metol.

Pan hwethas y dopp, gowyow a neyjas

Ha hwes a'y dal a wrug poll.


An naghoryon avius a fias yn skav

Dhe avodya sewyans an liv,

Ha ynnia y honan dhe vos hogen gwell

O tybyans an kowr heb grev.


Hag oberi a wrug war legaci dial

A'gan kar hwath dhe'n gwetha termyn.

An den ma a vew prest y'n jydh hedhyw

War bub tren helergh yma y hwerthin.


Dicky Trevithick

The greatest men live forever

And he was the greatest of great,

Standing as tall as the Tamar bridge

Even though that didn’t exist yet.


His arms extended from thumb to thumb

And between them was his strong chest,

Breathing the air to create thick smoke

As mineral fire shot from his nostrils.


This giant of a man walked on wheels

And never did they tire,

Apart from the time of the deep potholes,

But whose history isn’t bespeckled? 


Under great pressure he stood strong

Pushing against metal barrels.

When he blew his top, lies flew forth

And the sweat on his brow made a pool.


The jealous nay-sayers quickly fled

To avoid the fallout of the flood,

And forcing himself to be even better

Was the idea of this giant without woe.


And he worked on his legacy of revenge

Which carries us still to the worst of times.

This man lives still in our present age

His laugh echoes on every delayed train.




Comments

Popular posts from this blog

Clic Clac

Yn brin iawn dwi'n ysgrifennu barddoniaeth yn Gymraeg, dim fel mod i ddim am ddefnyddio iaith y nefoedd at y diben hwn, ond fel arfer dwi'n ysgrifennu yn yr iaith sy'n dod ata i yn y funud o ysbrydoliaeth. A dyna ddigwyddodd efo'r gerdd hon a ysgrifennes i yn dilyn digwyddiad ym Malchder Cymru y llynedd. Dwi bob amser yn ffeindio ysgrifennu fel hyn yn haws pan fo'n seiliedig ar y byd go iawn...   Nyns yw pur venowgh y skrifav bardhonieth yn Kembrek, nyns yw nag eus hwans dhymm devnydhya'n yeth yn ow skrifa, mes dell yw usys y skrifav y'n yeth a dheu dhymm y'n pols awen. Henn a hwarva gen an bardhonek ma a skrifis wosa hwarvos yn Gool Gooth Kembra warlena. Yth yw pub prys esya, y'm brys vy, dhe skrifa a-dro dhe draow an par ma pan vons selyes war an bys gwir...  Clic Clac Pwy wyt ti Sy'n cerdded tuag ataf Mewn gwisg dwt a du A sodlau fyny i dy ben-gliniau? Mae ein llygaid yn hanner-gwrdd Ymhlith gwichian Esgidiau plastig ar deils glan A dychlamu b

Henhwedhel / Legend

Yn mis Hwevrel hevlena y recevis folennik unyeth Kembrek y'm bolgh-post a-dhyworth SP Energy Networks yn unn linenna towl rag difygyow power rolus herwydh an 'barras nerth'. A-wosa y hwilis vy y'n nowodhow ha gortos klowes neppyth moy a-dro dhe hemma, byttegyns ny dheuth po ger po difyk power vyth. An bardhonek ma yw ow gorthep dhe'n desedhans oll ma ha'm omglowansow dhe'n pols na. Back in February of this year, I recieved a monolingual Welsh leaflet in my letter box from SP Energy Networks outlining plans for rolling powercuts in response to the 'energy crisis'. Afterwards I searched the news ans waited to hear anything more about this, however there came neither news nor power cuts. This poem is my response to the whole situation and my feelings at that time. Henhwedhel War an kensa jorna y trovis an howl mar splann ha kann hag ughel Y rayys a'm tomhas ha leski war ow kreun yn anweladow. War an kensa nos y trovis an loor mar oor ha yeyn hag a

MiSkriBa 2024 - 11 / 04 - Dy' Yow

Rag  #MiSkriBa  11 yma res skrifa bardhonek unlinen. For   #NaPoWriMo  11 we have to write a monostich, a one line poem. Dy' Yow An petal finek re godhas a'n lester flourys, ow koska yn hwell agesov. Thursday The final petal has fallen from the vase, sleeping better than I.