Y tevnydhyas skathow-draylya yn arenebedh an Yukon yn Alaska bys y'n 1980ow dhe balas owr a-dhyworth gweliow pollow bian. Hag an skathow ma ow movya, i a vynnsa lyftya'n pri ha'n godhes ha'ga thowlel war-dhelergh dhedhi, ow tivagli'n owr orth mones. Dre wul hemma, i a vynnsa movya desedhans an poll ha balya owr a arenebedh bras. Yma'n bardhonek ma selyes war wydhyow a welis a skath-dhraylya forsakyes, yn unn vreyna y'n tyller may kasas nans yw moy es 60 bledhen. Orth goles an folen ma yma'n gwydhyow a welis a awenas an bardhonek. Dredgers were used in the Yukon region of Alaska until the 1980's to dig gold from the beds of small ponds. As these barges moved, they would lift the clay and sediment and throw them behind it, separating the gold as they went. In doing this, they would move the location of the pond and mine gold from a large area. This poem is based on a video I saw of an abandoned dredge, rotting where it had been left over 60 years before. At the bottom of the page is the video I saw that inspired this.
Yn brin iawn dwi'n ysgrifennu barddoniaeth yn Gymraeg, dim fel mod i ddim am ddefnyddio iaith y nefoedd at y diben hwn, ond fel arfer dwi'n ysgrifennu yn yr iaith sy'n dod ata i yn y funud o ysbrydoliaeth. A dyna ddigwyddodd efo'r gerdd hon a ysgrifennes i yn dilyn digwyddiad ym Malchder Cymru y llynedd. Dwi bob amser yn ffeindio ysgrifennu fel hyn yn haws pan fo'n seiliedig ar y byd go iawn... Nyns yw pur venowgh y skrifav bardhonieth yn Kembrek, nyns yw nag eus hwans dhymm devnydhya'n yeth yn ow skrifa, mes dell yw usys y skrifav y'n yeth a dheu dhymm y'n pols awen. Henn a hwarva gen an bardhonek ma a skrifis wosa hwarvos yn Gool Gooth Kembra warlena. Yth yw pub prys esya, y'm brys vy, dhe skrifa a-dro dhe draow an par ma pan vons selyes war an bys gwir... Clic Clac Pwy wyt ti Sy'n cerdded tuag ataf Mewn gwisg dwt a du A sodlau fyny i dy ben-gliniau? Mae ein llygaid yn hanner-gwrdd Ymhlith gwichian Esgidiau plastig ar deils glan A dychlamu b
Comments
Post a Comment