Skip to main content

Skath-dhraylya an Yukon / Yukon Dredge

Y tevnydhyas skathow-draylya yn arenebedh an Yukon yn Alaska bys y'n 1980ow dhe balas owr a-dhyworth gweliow pollow bian. Hag an skathow ma ow movya, i a vynnsa lyftya'n pri ha'n godhes ha'ga thowlel war-dhelergh dhedhi, ow tivagli'n owr orth mones. Dre wul hemma, i a vynnsa movya desedhans an poll ha balya owr a arenebedh bras. Yma'n bardhonek ma selyes war wydhyow a welis a skath-dhraylya forsakyes, yn unn vreyna y'n tyller may kasas nans yw moy es 60 bledhen. Orth goles an folen ma yma'n gwydhyow a welis a awenas an bardhonek. Dredgers were used in the Yukon region of Alaska until the 1980's to dig gold from the beds of small ponds. As these barges moved, they would lift the clay and sediment and throw them behind it, separating the gold as they went. In doing this, they would move the location of the pond and mine gold from a large area. This poem is based on a video I saw of an abandoned dredge, rotting where it had been left over 60 years before. At the bottom of the page is the video I saw that inspired this.

Ow towlel yn lent pri ha men

Owth arneuvya war fros owr

Dhe lawya rychys a’n kelorn

Ow neshe lewyans duwder 


Mes gen leuv tus y’n tochyas

Hag ev ow kwaynya fortun

Re dhiwedhes byth rag korf koth 

Na welas diner honan


Yn fennleys rewys ow rosya

Dowr teudh dhryft yn tivedras

Y’n skwatt ha gweskel ev gans rach

Dhe lannow hen diskerys


Gweli heylyn segh tewesek

Gen gow pyrit kil-lenwys

A’n ankor ev lemmyn dhe’n tir

Yn-nans yth a y’n lanwes


Beudhys yw an tan marow

Eskern gwrys a furv an poll

Stag yns yn termyn ankevys

Degvledhynnyow a dhe goll


Dastewynnyes yn lynn heb tonn

An prysk re gemeras y ena

Trevesigys yn godhes koth

Nahen yn dowr ow palya

Slowly throwing mud and rock

On gold’s stream floating

Raining wealth with every scoop

Approaching divinity driving


But it was touched by man

As he sought out his fortune

Far too late for an old hulk

That never saw a sovereign


In frozen silt exploring

Melt water aimlessly drifts

It forces and it presses 

Into old fallen banks


A dry and sandy creek bed

Backfilled with pyrite lies

Anchors it now to the land

Down with all the tides


Old cinders are long drowned

Fake bones now the pond line

Decades soon become lost

Stuck in a forgotten time


Reflected in this waveless pool

The brush its soul is taking

Settled in old sediment

No longer waters mining 





Comments

Popular posts from this blog

Dha Jayr

 Termyn hir heb postya meur obma (dell yw usys). Otta bardhonek nowyth a-dro dhe'm tas-gwydn ha'y jayr leska barrednow koth hag yw genev lebmyn. Mar mydnowgh redya moy genev yn fenowggha, my a bost bardhonogow kott war BlueSky yn tabm moy usadow. Been a while without posting here (tell me something new). Here's a short poem about my grandad and his wicker rocking chair that I now have. If you'd like to read more of my work more often, I post short poems on  BlueSky  slightly more regularly. Dha Jayr  Ty a asas legaci, Moy es hanow Po gnasow bejeth, Moy es linen goos Po drolla hwarvosek: Neppyth a-dro dhe jynnow-myji Ha'n gwithans tre.  Ty a'm gasas, Ha'm tas, Ha'm breder. Ty a asas kovyow A viajys tren dhe vys an puskes, A isyow gols dehen brill, A vosow Sul. Ty a asas legaci Ha chayr Hag ynno mayth esedhav Ha tybi ahanas Pub dydh. Your Chair You left a legacy, More than a name Or facial features, More than a bloodline Or the incidental droll: Something ...

An Jydh Finek

Ottomma treylyans a romans Kembrek Y Dydd Olaf gans Owain Owain, esa keffrys awen rag plassen 2014 a'n keth hanow  gans Gwenno . Deskrifans:   An drolla a hol den henwys Mark dre rannow a'y dhydhlyvrow ha lytherow a recevas ganso dres an 20ves kansvledhen ha Konsel an Brederedh, governans kepar ha broder bras, ow mos ha bos moy powerus. An konsel ma a ynni tus dhe gowsel aga yeth fug dre dhevnydhya rayys studhhe a vynn Mark skapya anedha ha gweres orth diwedha'n termyn distopek ma a dheu. Kedhlow Pella: Y rer an romans ma heb kost war furv e-Lyver. Y hwodhor gras dhe deylu Owain Owain a asa y dreylya ha'y dhyllo yn Kernowek. Y hyllir redya'n romans ma y'n restren dackyes a-is, po y iskarga avel PDF po EPUB dh'y redya war redyor e-lyvrow. Ynwedh, y komprehendir kevren dhe'n romans Kembrek derowel. Iskarga: An Jydh Finek - PDF An Jydh Finek - ePub Y Dydd Olaf

MiSkriBa 2026 - An kensa seythen

 Dy' da oll! Mis Skrifa Bardhonieth (MiSkriBa) re dhallathas unweyth arta! Yn hwir y tallathas nans yw seythen war galan Ebrel (dell yw usys). Byttele rag moy a dermyn dhymm dhe skrifa ha gwellhe ow ober hevlena, ny wrav vy postya saw unweyth an seythen gen an promptys ha'n bardhonogow. Ynwedh, yth esov vy ow tevnydhya diw bennfenten a bromptys hevlena, NaPoWriMo ha'n Poetry Society  - hemm a ront dhymm termyn ha le gwell rag awen ha skrifa (my a gollas ethen warlena awos nyns o da genev an promptys wosa termyn).   Wosa leverel henna oll, a-woles yma ow hensa seyth bardhonek rag MiSkriBa 2026. - Merkyewgh bos pub bardhonek skrifys yn Kernowek yn terowel, ytho martesen ny wra'n treylyansow Sowsnek styrya'n keth tra ha rewlys an prompt.   National Poetry Writing Month has started again! Actually, it started a week ago on the first of April (as per usual). However, so that I have more time to write and hone my work this year, I will only be posting once a week with the...