Skip to main content

Etymologieth / Etymology - What we do in the shadows...

Post diwyethek - Sowsnek a-woles/Bilingual post - English below

My re beu tamm taw dres an misyow diwedhes awos my dhe vos ow korfenna ow gradh, chanjya chi ha dalleth soodh nowyth, so nyns esa termyn dhymm skrifa war an blog ma vytholl. Mes lemmyn yth esov trevesigys y'm bewnans nowyth, ytho gwryllyn dalleth!

Hedhyw y fynnav skrifa yn kott yn-kever ger a drig y'n skeusow war arvordiryow Kernow (ha'n bys oll) - franklondya.

Ytho, pyth yw franklondya? Gesewgh ni dhe vos yn tidro dhe'n geryow unnik ma.

Frank - Hanow gnas a-vri yn Everybody Loves Raymond - ytho pandr'usi ow kul omma?  Na meur! Ger aral rag 'rydh' (free) yw frank. Kesker Kembrek hemma yw "ffranc" mes nag usi devnydhyes kemmys y'n jydh hedhyw rag styrya frank/rydh. Yma ffranc aral yn Kembrek, henn yw 'estren' po 'Frynk'. Yth yw certan y teu 'ffranc' dew yn Kembrek dhyworth an ger 'Françe' yn Frynkek a dheu dhyworth Almaynek koth rag eseli korth an Franken. Yth yw possybyl y tybis an Keltyon a-varr bos rydh eseli an kordh ma awos na veu fethys an Almanyon gans an Romanyon, avel y fia'n Vrythonyon... Yma'n ger frank yn Bretonek keffrys gans an dhew styr ma, Frynk ha rydh - mes nyns esov sur py onan yw an styr usadow rag ny gowsav Bretonek vyth.

Londya yw essa dh'y gonvedhes - Chevisyes yw an verb ma dhyworth an Sownsek 'to land'  ha ger aral ragdho yn Kernowek yw 'tira'. Hemm yw kesker a 'tirio' yn Kembrek (keffrys glanio). An dhew er ma a gomprehend an ger tir a dheu dhyworth an Proto-Brythonek tir ha'n Proto-Keltek tiros - henn yw tir segh. Junyes yw an re ma gans an Latinek terra usi dor, gwlas po tir. An Proto-Eyndo-Europek ters a styr segh. Ny yllis trovya verb a gomprehendyas an tir mayn Bretonek, mes y hwrug vy gweles an verb douarañ. Y komprehend hemm douar (Kw: dor, Cy: daear).

Ytho, yth eson ow mos war an tir yn rydh, mes rydh yn py fordh? Wel, nyns yw an feyth nag eson yn prison (yn-unnik), mes nag eson ow pe tollow-ynperthi.

Yes, ni re beu ow smuggelya! Ni ha Frank ow franklondya war lannow Kernow.

Da yw gans Kembregoryon smyglo (chevisyes dhyworth an Sowsnek) ha nwyddredeg (ponya gwara). Bretonegoryon a apper dhe wul floderezh. My a dyb hemm dhe vos neppyth avel decvyans-ponya, mes y fydh res dhe Vretonegor checkya hemma.

Nyns o hemm ow gwella post, mes my a vynnas skrifa neppyth yn skav rag diskwedhes nag yw marow an blog ma - Miscyon kowlwrys!
_______________

I've been a little quiet over the past few months as I have been finishing my degree, moving house and beginning a new job, so I've not had the time to write here at all. But now I'm settled in ym new life, so let's begin!

Today I want to write briefly about a word that lives in the shadows od Cornwall's coast (and a lot of the world) - franklondya.

So, what is franklondya? Let's go straight into these individual words.

Frank - the name of a well-loved character on Everybody Love Raymond - so what's he up to here? Not much! Frank is another word fro free in Cornish (also rydh). This is related to the Welsh word ffranc, but this isn't used much these days to mean free. Another ffranc also exists in Welsh, meaning foreign or Frenchman. This certainly comes from the word Françe in French which in turn is descended from the Old German Franken, the name of a Germanic tribe. It is possible, therefore, that the early Celts believed that the members oof this tribe were free as the Germans were not defeated by the Romans, as the Britains had been... The word frank also occurs in Breton with both of these meanings Frenchman and free - however I'm not sure which is the mroe usual meaning as I don't speak Breton.

Londya is an easier word to understand - This verb is borrowed from the English to land and there also exists the synonym tira in Cornish. This is also found in Welsh as tirio (though more often glanio). These two words contain tir (land) which comes from the Proto-Brythonic tir and the Proto-Celtic tiros - meaning dry land. These are connected to the Latin terra which is land, earth or country. The Proto-Indo-European ters means dry. I coudn't find a verb containing tir in Breton, but I did see douarañ. This contains douar (earth) similar to the Cornish dor and the Welsh daear.

So we're going freely onto land, but how so free? Well, it's not just the fact that we aren't in priosn, but that we aren't paying our import duty.

Yup, we've been smuggling! We and Frank, smuggling on Cornwall's shores.

The Welsh like to both smyglo (borrowed from English) and nwyddredeg (run goods). The Bretons seems to like floderezh which I believe to mean deception-run but this needs checking by a Breton speaker.

Not my best post ever, but I wanted to write something quickly to show that this blog isn't dead - Mission accomplished!


Comments

Popular posts from this blog

MiSkriBa 2024 - 11 / 04 - Dy' Yow

Rag  #MiSkriBa  11 yma res skrifa bardhonek unlinen. For   #NaPoWriMo  11 we have to write a monostich, a one line poem. Dy' Yow An petal finek re godhas a'n lester flourys, ow koska yn hwell agesov. Thursday The final petal has fallen from the vase, sleeping better than I.

An Jydh Finek

Ottomma treylyans a romans Kembrek Y Dydd Olaf gans Owain Owain, esa keffrys awen rag plassen 2014 a'n keth hanow  gans Gwenno . Deskrifans:   An drolla a hol den henwys Mark dre rannow a'y dhydhlyvrow ha lytherow a recevas ganso dres an 20ves kansvledhen ha Konsel an Brederedh, governans kepar ha broder bras, ow mos ha bos moy powerus. An konsel ma a ynni tus dhe gowsel aga yeth fug dre dhevnydhya rayys studhhe a vynn Mark skapya anedha ha gweres orth diwedha'n termyn distopek ma a dheu. Kedhlow Pella: Y rer an romans ma heb kost war furv e-Lyver. Y hwodhor gras dhe deylu Owain Owain a asa y dreylya ha'y dhyllo yn Kernowek. Y hyllir redya'n romans ma y'n restren dackyes a-is, po y iskarga avel PDF po EPUB dh'y redya war redyor e-lyvrow. Ynwedh, y komprehendir kevren dhe'n romans Kembrek derowel. Iskarga: An Jydh Finek - PDF An Jydh Finek - ePub Y Dydd Olaf

MiSkriBa 2024 - 14 / 04 - Luck

 Rag #MiSkriBa 14, res yw skrifa bardhonek a dheg linen po moy a dhalleth gen an keth ger. Awen an darn ma yw an levow bian a er y'm penn ha my owth assaya bos person gwir... For #NaPoWriMo 14, we have been asked to write a poem of ten or more lines beginning with the same word. The inspiration for this poem are the little voices that babble in my head as I'm trying to be a real human... Luck Mar kalsen vy, yth evsen vy ow 'nafas yr heb y ankevi'n yeyn ha'y drefya dhe'n new. Mar kalsen vy, y fynnsen gorra'n golgh yn-mes kyns an glaw dhe dhos ha dampnya'n hav. Mar kalsen vy, y hworfennsen oll a'n ober chi dhe hebaskhe ow brys a bub preder. Mar kalsen vy, y kavsen hansel yagh dhe nerthe ow horf gen dader bara glas koth. Mar kalsen vy, y hylsen ponya pub dydh dhe-ves a dhelitys bewnans ha mos ha bos Adnois gay. Mar halsen vy, yth omglowsen yn ta despit dhe'n reden klappya a grav orth ow dewlin. Mar kalsen vy, y kowssen yn tiskwith dhe stoppya ow t...