Skip to main content

Bockas

In Cornish Only, use the links below to learn more about Buccas in English.

"Mebyon Pennsans yn-bann yn gwedhen,
Ow mires avel y'ga meyn;
Bockas Lulynn mar grev 'vel dar,
orth aga frappya bys y'n dor."

(Sowsnek gwreydhek a-woles)

Bockas yw spyrysyon a drig ryb tenewen an mor yn Kernow. Krysys yw y teu'n ger a-dhyworth "puca" yn Sowsnek Koth usi keskelmys gans "pokker" (Jowl) yn Norgaghek a-lemmyn. Kampellys yns yn Gwrians an Bys avel "bucca".

Y'n 19ves kansvledhen, y fynnsa pyskadoryon gasa puskes war an tewes rag an bocka. Dhe bols an drevas, y fynnsens tewlel darn a vara dres aga skodhow kledh dhe brys-li ha diveri lagyans a gorev war an leur. An gwriansow ma a surhas chons a feus da war an mor. Yn tir, dhe fleghes y feu leverys y tothya'n bocka ha'ga kemeres dhe-ves, mar ny stoppsons kria. An bocka feusik a veu henwys "Bocka Gwynn" (Bucca Gwidden) ha'n bocka drog a veu henwys "Bocka Du" (Bucca Dhu). Awos hemma, devnydhyes yw an termow ma rag tarosvannow da ha drog.

Yn hengovek, y leveris trigoryon Pennsans bos "an Bocka ow kelwel" ha gwyns krev ow hwytha.

An bockas a dhiskwedh yn henwyn tylleryow keffrys, rag ensampel "Bownder Bockatorr" (Puckator Lane) yn arenebedh Sen Kler ha "Bolgh an Bocka" (Bucca's Pass) yn Lulynn.

________

Rim Sowsnek gwreydhek a-dro dhe'n bocka:

"Penzance boys up in a tree,
Looking as wisht as wisht can be;
Newlyn buckas as strong as oak,
Kocking them down at every poke."

________

Pennfentynnow:

  • Wikipedya
  • Courtney, M.A. 1989. Folklore & legends of Cornwall. Karesk: Wheaton. F.129
  • William Bottrell, Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall, 1870–90, Kevrol.2





Comments

Popular posts from this blog

MiSkriBa 2026 - An tressa rann

  Yow oll,   Ottomma ow thressa kuntel a vardhonogow rag MiSkriBa 2026! Here are my third set of poems for NaPoWriMo 2026!  (sorry, there aren't any translations yet, I've been a bit busy). Dydh Mergher, an pymthegves a vis Ebrel 2026  Wednesday, the fifteenth of April 2026 Prompt -  Eskerdh a-dro dhe'n stock  / Expedition around the base (Poetry Society) Bewnans anweladow Yn gis an asfalt nowydh A glowir der an veister.  Chiow kroglennow deges Ow mires yn kas orth tremenysi Dell welir yn an mirour.  Arghow gorheryow lows A glapp dydh aral kellys A nakevir prys wosa prys.  Kan jynn karr ha ronk kyttrin A rol yn loos dre dermyn Na niverir vel viajys gwir.  Gwedrow ster a wel an loor Yn goos seudhelyow divegh Dell dhonsir garrow trist.  Ke prennyer dur a wra milva A vys breek istori A holir gen bewnans anweladow.      Dydh Yow, an hwetegves a vis Ebrel 2026  Thursday, the sixteenth of April 2026 Prompt -  Desk...

Arvwisk Trevithick

 Ha hedhyw Dydh Trevithick , my a vynnas skrifa neppyth tamm koynt yn solempnyans anodho. Ytho otta bardhonek hag a wra henna (dell waytyav). Ynwedh yth yw prompt #MiSkriBa 25 gen an Poetry Society. As today is Trevithick Day , I wanted to write something a little strange in celebration. So here's a poem that (i hope) does just that. Also it's prompt 25 of #NaPoWriMo from the Poetry Society.   Arvwisk Trevithick Yn y hwelji unweyth moy ow tybri glow ha mortholya mog, yma Trevithick ow pyldya arvwisk ethen. Hatt chymbla a goner gen toll du a gollenk dens prennyer plat ha troyllya yn resyas ilow y honan. Klapp  ha jynn ganow gen keher dur a dremen gonyow, ha lyftya'n mor, hag eva'n kledher. Garrow horn a gesun gen kig, eskern ryvytys. Payn pell  osow kellys yn hebaskans. Goos a lamm dre bibow lettyes yn omsettyans skruth gwaskedh kressyes, hag ow gwaskedh a dhever skruth. An arvwisk a dhewis an lergh, istori krackyes mes kempen, ow ...

Dha Jayr

 Termyn hir heb postya meur obma (dell yw usys). Otta bardhonek nowyth a-dro dhe'm tas-gwydn ha'y jayr leska barrednow koth hag yw genev lebmyn. Mar mydnowgh redya moy genev yn fenowggha, my a bost bardhonogow kott war BlueSky yn tabm moy usadow. Been a while without posting here (tell me something new). Here's a short poem about my grandad and his wicker rocking chair that I now have. If you'd like to read more of my work more often, I post short poems on  BlueSky  slightly more regularly. Dha Jayr  Ty a asas legaci, Moy es hanow Po gnasow bejeth, Moy es linen goos Po drolla hwarvosek: Neppyth a-dro dhe jynnow-myji Ha'n gwithans tre.  Ty a'm gasas, Ha'm tas, Ha'm breder. Ty a asas kovyow A viajys tren dhe vys an puskes, A isyow gols dehen brill, A vosow Sul. Ty a asas legaci Ha chayr Hag ynno mayth esedhav Ha tybi ahanas Pub dydh. Your Chair You left a legacy, More than a name Or facial features, More than a bloodline Or the incidental droll: Something ...