Skip to main content

Let's get etymological!


Hemm a dheu a bost Facebook koth, mes pur dha ywa genev, ytho my a wra y ranna omma keffrys. My a wra assaya skrifa moy a bostow yn-kever etymologieth y'n termyn a dheu ynwedh :)

_______________

The Cornish word for red is "rudh", the Welsh reads as "coch". Okay, easy peasy.

BUT, the Cornish word for crimson is "kogh" and the Welsh is, if you hadn't alread guessed/known it, "rhudd" - OMG, what is with all this swapping malarkey! ;) 

According to our dearest friend Wiktonary, rudh/rhudd come from the proto-celtic "*rowdos", which is also the source for the other celtic words (both Q and P) for red or a shade thereof. 

The Cornish "rudh" turns up in the placename "Resrudh" ("res" = ford), so logically one would assume that the name in English would be "Redford". However, we have seen, instead, a transliteration into "Redruth" taking place. "Red" makes its way into the name, but not in the right way.

In the case of kogh/coch, on the other hand, there is a much more exciting story awaiting us (or, at least, those of us who find the etymology of celtic words to be exciting)! They both stem from the Ancient Greek "κόκκος" meaning "berry" or "grain". This developed into the Latin "coccum" meaning a "scarlet red berry" or being used to describe a scarlet coloured dye/the insect it came from. And thus, through the invasions of the Romans, the insular brythonic Celts gained their words for red/crimson (though why the swap took place is only to be speculated, late at night, around a bonfire, with marshmallows and sausages on sticks).

Comments

Popular posts from this blog

MiSkriBa 2024 - 11 / 04 - Dy' Yow

Rag  #MiSkriBa  11 yma res skrifa bardhonek unlinen. For   #NaPoWriMo  11 we have to write a monostich, a one line poem. Dy' Yow An petal finek re godhas a'n lester flourys, ow koska yn hwell agesov. Thursday The final petal has fallen from the vase, sleeping better than I.

An Jydh Finek

Ottomma treylyans a romans Kembrek Y Dydd Olaf gans Owain Owain, esa keffrys awen rag plassen 2014 a'n keth hanow  gans Gwenno . Deskrifans:   An drolla a hol den henwys Mark dre rannow a'y dhydhlyvrow ha lytherow a recevas ganso dres an 20ves kansvledhen ha Konsel an Brederedh, governans kepar ha broder bras, ow mos ha bos moy powerus. An konsel ma a ynni tus dhe gowsel aga yeth fug dre dhevnydhya rayys studhhe a vynn Mark skapya anedha ha gweres orth diwedha'n termyn distopek ma a dheu. Kedhlow Pella: Y rer an romans ma heb kost war furv e-Lyver. Y hwodhor gras dhe deylu Owain Owain a asa y dreylya ha'y dhyllo yn Kernowek. Y hyllir redya'n romans ma y'n restren dackyes a-is, po y iskarga avel PDF po EPUB dh'y redya war redyor e-lyvrow. Ynwedh, y komprehendir kevren dhe'n romans Kembrek derowel. Iskarga: An Jydh Finek - PDF An Jydh Finek - ePub Y Dydd Olaf

MiSkriBa 2024 - 14 / 04 - Luck

 Rag #MiSkriBa 14, res yw skrifa bardhonek a dheg linen po moy a dhalleth gen an keth ger. Awen an darn ma yw an levow bian a er y'm penn ha my owth assaya bos person gwir... For #NaPoWriMo 14, we have been asked to write a poem of ten or more lines beginning with the same word. The inspiration for this poem are the little voices that babble in my head as I'm trying to be a real human... Luck Mar kalsen vy, yth evsen vy ow 'nafas yr heb y ankevi'n yeyn ha'y drefya dhe'n new. Mar kalsen vy, y fynnsen gorra'n golgh yn-mes kyns an glaw dhe dhos ha dampnya'n hav. Mar kalsen vy, y hworfennsen oll a'n ober chi dhe hebaskhe ow brys a bub preder. Mar kalsen vy, y kavsen hansel yagh dhe nerthe ow horf gen dader bara glas koth. Mar kalsen vy, y hylsen ponya pub dydh dhe-ves a dhelitys bewnans ha mos ha bos Adnois gay. Mar halsen vy, yth omglowsen yn ta despit dhe'n reden klappya a grav orth ow dewlin. Mar kalsen vy, y kowssen yn tiskwith dhe stoppya ow t...